<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>沖田総司 &amp;mdash; Glatisant</title>
    <link>https://asagidream.writeas.com/tag:沖田総司</link>
    <description>writee博客https://writee.org/asagi-dream/的分身。</description>
    <pubDate>Thu, 28 May 2026 09:41:07 +0000</pubDate>
    <image>
      <url>https://i.snap.as/BX5I8Nho.png</url>
      <title>沖田総司 &amp;mdash; Glatisant</title>
      <link>https://asagidream.writeas.com/tag:沖田総司</link>
    </image>
    <item>
      <title>⚔︎萬葉抄S店特典Drama《她選擇的是……》</title>
      <link>https://asagidream.writeas.com/wan-xie-chao-sdian-te-dian-drama-ta-xuan-ze-de-shi?pk_campaign=rss-feed</link>
      <description>&lt;![CDATA[歡樂向的小品，出場人物：沖田、土方、斎藤。&#xA;---&#xA;!--more--&#xA;&#xA;img src=&#34;https://ooo.0x0.ooo/2023/11/05/ONtclC.png&#34;&#xA;&#xA;沖田：土方先生剛剛說，今天巡察結束後要叫我去他房間找他一趟，但大概只是要絮絮叨叨教訓我一番吧，真麻煩吶——&#xA;斎藤：総司，你已經巡查回來了嗎？&#xA;沖田：啊？ 一君，你在這裡做什麼？&#xA;斎藤：我剛結束劍術練習，正打算回房間整理刀具。&#xA;沖田：哦，是嗎。話說，剛才土方先生好像在找你。似乎有急事，你去看看吧。&#xA;斎藤：副長啊，我知道了。&#xA;（推門聲）&#xA;是斎藤。請問有什麼事嗎？&#xA;土方：斎藤？我沒叫你來啊。出了什麼事嗎？&#xA;斎藤：啊，真的嗎？怎麼回事？総司。&#xA;沖田：啊？是嗎？難道我聽錯了嗎？&#xA;土方：啊，原來如此啊。你們倆進來吧。&#xA;斎藤：打擾了。&#xA;土方：総司，你啊。不喜歡我叫你來就算了，還連累了斎藤。&#xA;斎藤：是這樣嗎？😯&#xA;沖田：嗯，露餡得真快啊。不過，土方先生找我的話，無非就是一直說教吧？如果有一君在，或許你就不那麼囉嗦了。&#xA;土方：是因為你每次都毫無反省，總是重復同樣的事情好吧。&#xA;沖田：好吧好吧。那今天會是什麼樣的說教呢？是折磨練習中的隊士們，是缺席練習卻總是和附近的孩子玩，還是不幫忙做飯之類的？&#xA;土方：都不是。&#xA;沖田：哦，太陽打西邊出來了呢 w。那會是什麼事呢？是把土方先生的袴的下襬縫上沒法穿了，是偷偷把土方先生在曬的被子移到陰涼處，還是土方先生發現毛筆被粘住之類的事呢？&#xA;土方：你！竟然做了那種事？真的嗎！😡&#xA;沖田：哦？那也不對嗎？那是什麼事呢？&#xA;土方：是關於雪村的事啦。雪村的事！&#xA;沖田：那個孩子啊，我對那個孩子可什麼都沒做喲。&#xA;土方：每次都說要殺掉她之類的話，聽說到現在都一直在威脅她？&#xA;沖田：這不過只是口頭禪啦。那孩子不也應對得挺輕鬆的嗎。&#xA;土方：她並沒有輕鬆應對。我注意到她經常對“殺掉”之類的話有奇怪的反應，問了問她，她說你經常說這些話，讓她感到有些神經過敏了。&#xA;斎藤：我有時也聽她談起一些事。“砍了”或者“殺了”這類詞在她那可能並不像你想的那麼輕鬆。&#xA;沖田：即使你這麼說，口頭禪也停不下來啊，還有別的辦法嗎？&#xA;土方：對她溫柔一些就好了。說話時平鋪直敘一點，沒必要開玩笑。&#xA;沖田：溫柔點啊……&#xA;斎藤：不要忘了，雪村之所以留在這個地方，完全是出於我們的需要。出於這種立場卻還說要殺了她，換成誰都不會感到安心吧。&#xA;沖田：說來也是呢。我明白了。那溫柔一點就好了吧？&#xA;土方：溫柔一些可不只是說開一些不危險的玩笑而已。&#xA;沖田：我明白了。訓話已經結束了吧。那我走啦~&#xA;土方：真的明白嗎？那傢伙……&#xA;斎藤：総司這次似乎異常聽從副長的忠告。&#xA;土方：不過，之前的情況一直都不太好，我還是有點擔心。斎藤，對不起，但能不能繼續幫我看着那傢伙一陣子？&#xA;斎藤：瞭解。&#xA;&#xA;div style=&#34;text-align: center&#34;&#xA;p ➶-͙˚ ༘✶  /p&#xA;/div&#xA;&#xA;（之後）&#xA;斎藤：副長，是斎藤。我來彙報総司的事情了。&#xA;土方：請進。那麼，情況如何？総司那傢伙，態度有所改變嗎？&#xA;斎藤：我觀察了幾天，他確實不再對雪村開危險的玩笑或加以譏諷了。&#xA;土方：那太好了。看來總司偶爾還是會聽從我的建議的。&#xA;斎藤：只是，有一件事讓我有些擔心。&#xA;土方：有什麼讓你擔心的？&#xA;斎藤：對於總司的突然改變，她似乎有點困惑。&#xA;土方：嗯。以前都是這樣的。不過，比起聽到要殺掉她或類似的其他什麼話，這樣已經好多了。&#xA;斎藤：確實如此。事實上，総司最近一直都陪著雪村，無時無刻不在照顧她。有一些隊士看到了這個情況，感到很困惑。&#xA;土方：総司善待她是好事，但在其他隊士的眼中，這種明顯表現出來的過度關照可能會成爲問題，也可能有人會開始懷疑雪村的身份的。&#xA;斎藤：我也有同樣的擔憂。因此，我請求副長來提醒一下総司。&#xA;土方：原來是這樣，我明白了。総司那傢伙，如果他改變行為的話，最好還是能自然一點啊。&#xA;沖田：土方先生，你還沒睡嗎？是一君叫我來的。&#xA;土方：好，進來吧。&#xA;沖田：打擾了。所以，要和我說什麼呢？&#xA;土方：総司，聽說你最近幾天總是在雪村周圍晃來晃去，還一直照顧她，是嗎？&#xA;沖田：有什麼問題嗎？難道不是土方先生說要對她更溫柔一些嗎？&#xA;土方：的確是我說的，但你還是考慮考慮吧。剛剛還在捉弄她，說刻薄話，突然之間就變得親切，其他隊士會產生懷疑的。&#xA;沖田：我只是按你的建議照辦而已呢。&#xA;土方：再多考慮一下怎麼做吧。不要太明顯地討好她，否則其他隊士可能會懷疑她的身份，或者察覺到她是女子的。&#xA;沖田：那是不是應該回到以前的態度呢？&#xA;土方：不是，我說的是不要太過極端，做得得體一點。為什麼你總是這麼極端呢？&#xA;沖田：土方先生，請不要給出這麼模糊的指示。得體是什麼意思？&#xA;土方：就像和其他隊士交往一樣，恰當地對待她。&#xA;沖田：那我平時對其他的隊士也都說“砍了你哦”或“殺了你哦”，這樣可好？&#xA;土方：當然不行，那不是就回到原地了嗎！&#xA;沖田：那麼，之前土方先生的指示就是錯誤的咯，你是在承認錯誤嗎？&#xA;土方：不是這個意思！😡&#xA;沖田：真是固執呢。不管你怎麼說，不管你怎麼說，我都不會停止照顧那孩子的。因為這是土方先生的命令，除非他承認命令錯了，不然我是不會改的。&#xA;土方：総司！😡&#xA;沖田：話就說到這吧。我明天還要早起，我就先走了~&#xA;土方：嘿，等一下！該死的，那傢伙。&#xA;斎藤：如果讓総司繼續下去，正如剛才的擔心那樣，其他隊士可能會對雪村的身份和性別產生懷疑。我們可能需要盡快採取措施。&#xA;土方：我理解。總之，我不會讓総司再繼續跟著她。你要好好把握機會制止他。&#xA;斎藤：制止？是不是讓総司不再接觸她，或者帶她出去？&#xA;土方：對，我也打算制止他。我會找個合適的理由，確保総司無法接觸她。&#xA;斎藤：明白了，我會盡力的。&#xA;土方：好，有勞你了。&#xA;&#xA;div style=&#34;text-align: center&#34;&#xA;p ➶-͙˚ ༘✶  /p&#xA;/div&#xA;&#xA;（之後）&#xA;斎藤：総司，你是打算去雪村的房間嗎？&#xA;沖田：是的。我打算去吃點甜點，所以打算邀請那孩子。&#xA;斎藤：很抱歉，她今天有準備晚飯的任務，應該會去採購。&#xA;沖田：哦？是嗎？那我也去幫忙買東西吧。&#xA;斎藤：不需要。我會陪她去的。&#xA;沖田：怎麼回事？為什麼你要突然插手？&#xA;斎藤：昨天晚上副長不是告訴你，如果你獨佔她，會讓其他隊士產生不必要的懷疑嗎？&#xA;沖田：所以一君你是要和我競爭，也開始照顧那孩子麼。雖然我覺得那孩子不會接受呢~&#xA;斎藤：這要試了才知道。剩下的就交給我了。你可以回房間了。&#xA;沖田：我不會回房間的。我可不會輸給一君你的。&#xA;斎藤：雪村的房間前面有人？那是……&#xA;土方：你們在這裡做什麼？&#xA;沖田：那孩子今天要負責採購晚餐食材，我們只是想幫忙而已。&#xA;土方：那沒有必要。稍後我想讓她幫我做點事。&#xA;沖田：誒~這是要做什麼？我可是接到了要對那個孩子更加友善的命令，你想要隨意使喚那個孩子嗎？&#xA;土方：她是我的小姓，所以沒有關係吧。&#xA;斎藤：請問，副長和那個女孩黏在一起，這樣合適嗎？&#xA;沖田：黏在一起？&#xA;土方：小姓本來就是這樣的。&#xA;沖田：不是這樣的。『土方先生很寵那個孩子，對他很偏心』已經有這樣的傳言了。你難道不知道嗎？&#xA;土方：無論如何，這些傳言都是你散布的吧。&#xA;沖田：嗯，誰知道呢。但是，你知道嗎？「無火不起煙」，這句話不是說大家都相信的話，就說明傳言多少有些真實之處咯？土方先生也許不再接近那孩子比較好。&#xA;土方：你沒有資格對我說這種話。&#xA;斎藤：副長，也許有點多管閒事，但是讓晚餐當值的雪村幫忙做些事情怎麼樣？&#xA;沖田：沒錯，如果不讓那孩子幫忙，源先生一個人就必須獨自忙碌，想必很辛苦。&#xA;土方：那就讓那些有空的傢伙幫忙不就行了？&#xA;沖田：交給誰幫忙呢？大家都更擅長享受食物而不是準備食物呢。&#xA;土方：不是每個人都那麼不認真的。像島田、山崎、相馬之類的隊士，他們都能認真完成交代的任務。&#xA;沖田：你是不是在濫用副長的權限？副長下命令來強迫別人聽從聽起來不太合適吧。&#xA;土方：這是什麼意思啊？！&#xA;沖田：就是字面意思哦。難道說，新選組副長的頭銜就是用來威嚇別人的廉價東西嗎？&#xA;土方：你說了些什麼不著調的話！你自己呢？你作為一番隊隊長，是否做了足夠的貢獻？&#xA;沖田：至少，我沒有利用我的地位來命令那孩子。可不要把我和土方先生混為一談。&#xA;土方：啊，說什麼來著。你果然是個滔滔不絕的潑皮！&#xA;沖田：總之，土方先生不應該再利用副長小姓的名義來強迫那孩子聽從命令。&#xA;土方：為什麼要被你禁止做事？&#xA;沖田：因為只有一個人這麼做不公平，不是嗎？我和一君都沒有這麼做呢。&#xA;土方：斎藤，你也這樣覺得嗎？&#xA;斎藤：在這種情況下，我對是否應該反對副長的意見有些猶豫。総司說的也有些道理。總之，如果副長明顯地優待她，可能會引起不必要的懷疑。&#xA;土方：你也這樣說嗎。我明白了，我會避免以副長小姓的名義叫她做事的，沒問題了吧？&#xA;沖田：看來終於明白了呢。那麼，我就去那個孩子的房間了，你們二位就不必打擾了~&#xA;斎藤：等一下，総司。我可沒打算把這件事交給你去處理。&#xA;土方：總之，讓她來決定選擇和誰做什麼，不需要別人的干涉或者建議。&#xA;沖田：嗯~你們兩個是不是都覺得自己會被那個孩子選中啊？好的呢，我也可以被她選中。&#xA;土方：雖然不知道雪村會選誰，但別抱怨她的選擇結果，明白嗎？&#xA;&#xA;div style=&#34;text-align: center&#34;&#xA;p ➶-͙˚ ༘✶  /p&#xA;/div&#xA;&#xA;（之後）&#xA;斎藤：結果，三個人竟然都被拒絕了。&#xA;沖田：因爲我們想要幫忙，所以她纔說不必勞煩我們。嘛，考慮到那孩子的性格，倒是可以理解。但我們接下來要怎麼辦呢？土方先生，這之後我們再去邀請她，可能會讓她感到困擾呢。&#xA;土方：沒有辦法，這種結果我也料想不到。&#xA;沖田：歸根結底，難道不是因爲土方先生指示不當嗎？我們應該像以前一樣對待她，對吧？&#xA;土方：可惡，看來別無選擇了。&#xA;沖田：說真的，是土方先生的遠見不足呢。作爲副長，不覺得應該在誇口之前做點什麼嗎？&#xA;土方：只是一次兩次的誤解，爲什麼要說得如此嚴重。雖說這次是我的失誤，但你也應該有一些幹部隊士的自覺。&#xA;斎藤：這是否意味着我們最終回到了原點呢？對我們和雪村來說，這也許纔是最好的關係。&#xA;&#xA;div style=&#34;text-align: center&#34;&#xA;p ☄︎fin.☄︎/p&#xA;/div&#xA;&#xA;----&#xA;&#xA;#薄樱鬼 #薄櫻鬼 #新選組 #新选组 #翻譯 #沖田総司 #斎藤一 #土方歲三 #沖田總司 #齋藤一&#xA;&#xA;div style=&#34;text-align: right&#34; &#xA;a href=&#34;http://clap.webclap.com/clap.php?id=Glatisant&#34; target=&#34;_blank&#34;&#xA;　　　&lt;img src=&#34;https://ooo.0x0.ooo/2023/10/22/O7skrY.jpg&#34;&#xA;style=&#34;width:60px; height:30px&#34; border=&#34;0&#34;  figcaption歡迎拍手/figcaption&#xA;/a&#xA;&#xA;----&#xA;]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>歡樂向的小品，出場人物：沖田、土方、斎藤。</p>

<hr/>



<p><img src="https://ooo.0x0.ooo/2023/11/05/ONtclC.png"></p>

<p>沖田：土方先生剛剛說，今天巡察結束後要叫我去他房間找他一趟，但大概只是要絮絮叨叨教訓我一番吧，真麻煩吶——
斎藤：総司，你已經巡查回來了嗎？
沖田：啊？ 一君，你在這裡做什麼？
斎藤：我剛結束劍術練習，正打算回房間整理刀具。
沖田：哦，是嗎。話說，剛才土方先生好像在找你。似乎有急事，你去看看吧。
斎藤：副長啊，我知道了。
（推門聲）
是斎藤。請問有什麼事嗎？
土方：斎藤？我沒叫你來啊。出了什麼事嗎？
斎藤：啊，真的嗎？怎麼回事？総司。
沖田：啊？是嗎？難道我聽錯了嗎？
土方：啊，原來如此啊。你們倆進來吧。
斎藤：打擾了。
土方：総司，你啊。不喜歡我叫你來就算了，還連累了斎藤。
斎藤：是這樣嗎？😯
沖田：嗯，露餡得真快啊。不過，土方先生找我的話，無非就是一直說教吧？如果有一君在，或許你就不那麼囉嗦了。
土方：是因為你每次都毫無反省，總是重復同樣的事情好吧。
沖田：好吧好吧。那今天會是什麼樣的說教呢？是折磨練習中的隊士們，是缺席練習卻總是和附近的孩子玩，還是不幫忙做飯之類的？
土方：都不是。
沖田：哦，太陽打西邊出來了呢 w。那會是什麼事呢？是把土方先生的袴的下襬縫上沒法穿了，是偷偷把土方先生在曬的被子移到陰涼處，還是土方先生發現毛筆被粘住之類的事呢？
土方：你！竟然做了那種事？真的嗎！😡
沖田：哦？那也不對嗎？那是什麼事呢？
土方：是關於雪村的事啦。雪村的事！
沖田：那個孩子啊，我對那個孩子可什麼都沒做喲。
土方：每次都說要殺掉她之類的話，聽說到現在都一直在威脅她？
沖田：這不過只是口頭禪啦。那孩子不也應對得挺輕鬆的嗎。
土方：她並沒有輕鬆應對。我注意到她經常對“殺掉”之類的話有奇怪的反應，問了問她，她說你經常說這些話，讓她感到有些神經過敏了。
斎藤：我有時也聽她談起一些事。“砍了”或者“殺了”這類詞在她那可能並不像你想的那麼輕鬆。
沖田：即使你這麼說，口頭禪也停不下來啊，還有別的辦法嗎？
土方：對她溫柔一些就好了。說話時平鋪直敘一點，沒必要開玩笑。
沖田：溫柔點啊……
斎藤：不要忘了，雪村之所以留在這個地方，完全是出於我們的需要。出於這種立場卻還說要殺了她，換成誰都不會感到安心吧。
沖田：說來也是呢。我明白了。那溫柔一點就好了吧？
土方：溫柔一些可不只是說開一些不危險的玩笑而已。
沖田：我明白了。訓話已經結束了吧。那我走啦~
土方：真的明白嗎？那傢伙……
斎藤：総司這次似乎異常聽從副長的忠告。
土方：不過，之前的情況一直都不太好，我還是有點擔心。斎藤，對不起，但能不能繼續幫我看着那傢伙一陣子？
斎藤：瞭解。</p>

<div style="text-align: center">
<p> ➶-͙˚ ༘✶  </p>
</div>

<p>（之後）
斎藤：副長，是斎藤。我來彙報総司的事情了。
土方：請進。那麼，情況如何？総司那傢伙，態度有所改變嗎？
斎藤：我觀察了幾天，他確實不再對雪村開危險的玩笑或加以譏諷了。
土方：那太好了。看來總司偶爾還是會聽從我的建議的。
斎藤：只是，有一件事讓我有些擔心。
土方：有什麼讓你擔心的？
斎藤：對於總司的突然改變，她似乎有點困惑。
土方：嗯。以前都是這樣的。不過，比起聽到要殺掉她或類似的其他什麼話，這樣已經好多了。
斎藤：確實如此。事實上，総司最近一直都陪著雪村，無時無刻不在照顧她。有一些隊士看到了這個情況，感到很困惑。
土方：総司善待她是好事，但在其他隊士的眼中，這種明顯表現出來的過度關照可能會成爲問題，也可能有人會開始懷疑雪村的身份的。
斎藤：我也有同樣的擔憂。因此，我請求副長來提醒一下総司。
土方：原來是這樣，我明白了。総司那傢伙，如果他改變行為的話，最好還是能自然一點啊。
沖田：土方先生，你還沒睡嗎？是一君叫我來的。
土方：好，進來吧。
沖田：打擾了。所以，要和我說什麼呢？
土方：総司，聽說你最近幾天總是在雪村周圍晃來晃去，還一直照顧她，是嗎？
沖田：有什麼問題嗎？難道不是土方先生說要對她更溫柔一些嗎？
土方：的確是我說的，但你還是考慮考慮吧。剛剛還在捉弄她，說刻薄話，突然之間就變得親切，其他隊士會產生懷疑的。
沖田：我只是按你的建議照辦而已呢。
土方：再多考慮一下怎麼做吧。不要太明顯地討好她，否則其他隊士可能會懷疑她的身份，或者察覺到她是女子的。
沖田：那是不是應該回到以前的態度呢？
土方：不是，我說的是不要太過極端，做得得體一點。為什麼你總是這麼極端呢？
沖田：土方先生，請不要給出這麼模糊的指示。得體是什麼意思？
土方：就像和其他隊士交往一樣，恰當地對待她。
沖田：那我平時對其他的隊士也都說“砍了你哦”或“殺了你哦”，這樣可好？
土方：當然不行，那不是就回到原地了嗎！
沖田：那麼，之前土方先生的指示就是錯誤的咯，你是在承認錯誤嗎？
土方：不是這個意思！😡
沖田：真是固執呢。不管你怎麼說，不管你怎麼說，我都不會停止照顧那孩子的。因為這是土方先生的命令，除非他承認命令錯了，不然我是不會改的。
土方：総司！😡
沖田：話就說到這吧。我明天還要早起，我就先走了~
土方：嘿，等一下！該死的，那傢伙。
斎藤：如果讓総司繼續下去，正如剛才的擔心那樣，其他隊士可能會對雪村的身份和性別產生懷疑。我們可能需要盡快採取措施。
土方：我理解。總之，我不會讓総司再繼續跟著她。你要好好把握機會制止他。
斎藤：制止？是不是讓総司不再接觸她，或者帶她出去？
土方：對，我也打算制止他。我會找個合適的理由，確保総司無法接觸她。
斎藤：明白了，我會盡力的。
土方：好，有勞你了。</p>

<div style="text-align: center">
<p> ➶-͙˚ ༘✶  </p>
</div>

<p>（之後）
斎藤：総司，你是打算去雪村的房間嗎？
沖田：是的。我打算去吃點甜點，所以打算邀請那孩子。
斎藤：很抱歉，她今天有準備晚飯的任務，應該會去採購。
沖田：哦？是嗎？那我也去幫忙買東西吧。
斎藤：不需要。我會陪她去的。
沖田：怎麼回事？為什麼你要突然插手？
斎藤：昨天晚上副長不是告訴你，如果你獨佔她，會讓其他隊士產生不必要的懷疑嗎？
沖田：所以一君你是要和我競爭，也開始照顧那孩子麼。雖然我覺得那孩子不會接受呢~
斎藤：這要試了才知道。剩下的就交給我了。你可以回房間了。
沖田：我不會回房間的。我可不會輸給一君你的。
斎藤：雪村的房間前面有人？那是……
土方：你們在這裡做什麼？
沖田：那孩子今天要負責採購晚餐食材，我們只是想幫忙而已。
土方：那沒有必要。稍後我想讓她幫我做點事。
沖田：誒~這是要做什麼？我可是接到了要對那個孩子更加友善的命令，你想要隨意使喚那個孩子嗎？
土方：她是我的小姓，所以沒有關係吧。
斎藤：請問，副長和那個女孩黏在一起，這樣合適嗎？
沖田：黏在一起？
土方：小姓本來就是這樣的。
沖田：不是這樣的。『土方先生很寵那個孩子，對他很偏心』已經有這樣的傳言了。你難道不知道嗎？
土方：無論如何，這些傳言都是你散布的吧。
沖田：嗯，誰知道呢。但是，你知道嗎？「無火不起煙」，這句話不是說大家都相信的話，就說明傳言多少有些真實之處咯？土方先生也許不再接近那孩子比較好。
土方：你沒有資格對我說這種話。
斎藤：副長，也許有點多管閒事，但是讓晚餐當值的雪村幫忙做些事情怎麼樣？
沖田：沒錯，如果不讓那孩子幫忙，源先生一個人就必須獨自忙碌，想必很辛苦。
土方：那就讓那些有空的傢伙幫忙不就行了？
沖田：交給誰幫忙呢？大家都更擅長享受食物而不是準備食物呢。
土方：不是每個人都那麼不認真的。像島田、山崎、相馬之類的隊士，他們都能認真完成交代的任務。
沖田：你是不是在濫用副長的權限？副長下命令來強迫別人聽從聽起來不太合適吧。
土方：這是什麼意思啊？！
沖田：就是字面意思哦。難道說，新選組副長的頭銜就是用來威嚇別人的廉價東西嗎？
土方：你說了些什麼不著調的話！你自己呢？你作為一番隊隊長，是否做了足夠的貢獻？
沖田：至少，我沒有利用我的地位來命令那孩子。可不要把我和土方先生混為一談。
土方：啊，說什麼來著。你果然是個滔滔不絕的潑皮！
沖田：總之，土方先生不應該再利用副長小姓的名義來強迫那孩子聽從命令。
土方：為什麼要被你禁止做事？
沖田：因為只有一個人這麼做不公平，不是嗎？我和一君都沒有這麼做呢。
土方：斎藤，你也這樣覺得嗎？
斎藤：在這種情況下，我對是否應該反對副長的意見有些猶豫。総司說的也有些道理。總之，如果副長明顯地優待她，可能會引起不必要的懷疑。
土方：你也這樣說嗎。我明白了，我會避免以副長小姓的名義叫她做事的，沒問題了吧？
沖田：看來終於明白了呢。那麼，我就去那個孩子的房間了，你們二位就不必打擾了~
斎藤：等一下，総司。我可沒打算把這件事交給你去處理。
土方：總之，讓她來決定選擇和誰做什麼，不需要別人的干涉或者建議。
沖田：嗯~你們兩個是不是都覺得自己會被那個孩子選中啊？好的呢，我也可以被她選中。
土方：雖然不知道雪村會選誰，但別抱怨她的選擇結果，明白嗎？</p>

<div style="text-align: center">
<p> ➶-͙˚ ༘✶  </p>
</div>

<p>（之後）
斎藤：結果，三個人竟然都被拒絕了。
沖田：因爲我們想要幫忙，所以她纔說不必勞煩我們。嘛，考慮到那孩子的性格，倒是可以理解。但我們接下來要怎麼辦呢？土方先生，這之後我們再去邀請她，可能會讓她感到困擾呢。
土方：沒有辦法，這種結果我也料想不到。
沖田：歸根結底，難道不是因爲土方先生指示不當嗎？我們應該像以前一樣對待她，對吧？
土方：可惡，看來別無選擇了。
沖田：說真的，是土方先生的遠見不足呢。作爲副長，不覺得應該在誇口之前做點什麼嗎？
土方：只是一次兩次的誤解，爲什麼要說得如此嚴重。雖說這次是我的失誤，但你也應該有一些幹部隊士的自覺。
斎藤：這是否意味着我們最終回到了原點呢？對我們和雪村來說，這也許纔是最好的關係。</p>

<div style="text-align: center">
<p> ☄︎fin.☄︎</p>
</div>

<hr/>

<p><a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E8%96%84%E6%A8%B1%E9%AC%BC" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">薄樱鬼</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E8%96%84%E6%AB%BB%E9%AC%BC" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">薄櫻鬼</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E6%96%B0%E9%81%B8%E7%B5%84" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">新選組</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E6%96%B0%E9%80%89%E7%BB%84" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">新选组</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E7%BF%BB%E8%AD%AF" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">翻譯</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E6%B2%96%E7%94%B0%E7%B7%8F%E5%8F%B8" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">沖田総司</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E6%96%8E%E8%97%A4%E4%B8%80" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">斎藤一</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E5%9C%9F%E6%96%B9%E6%AD%B2%E4%B8%89" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">土方歲三</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E6%B2%96%E7%94%B0%E7%B8%BD%E5%8F%B8" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">沖田總司</span></a> <a href="https://asagidream.writeas.com/tag:%E9%BD%8B%E8%97%A4%E4%B8%80" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">齋藤一</span></a></p>

<p><div style="text-align: right">
<a href="http://clap.webclap.com/clap.php?id=Glatisant" target="_blank" rel="nofollow noopener">
　　　<img src="https://ooo.0x0.ooo/2023/10/22/O7skrY.jpg" style="width:60px; height:30px">
<figcaption>歡迎拍手</figcaption>
</a></p>

<hr/>
]]></content:encoded>
      <guid>https://asagidream.writeas.com/wan-xie-chao-sdian-te-dian-drama-ta-xuan-ze-de-shi</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Nov 2023 07:14:03 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>