淺蔥色之夢

沖田總司

歡樂向的小品,出場人物:沖田、土方、斎藤。


阅读更多

關於沖千的優秀同人太多,不敢掠美,這篇也是較早的寫作,人物探討還不算太深入,但現在看還是很喜歡紙鶴設定。原文首次發佈在Lofter和ao3上,此處保留了原樣式。


閒話:這篇時間設定在風華傳結局後,個人spin-off和亂七八糟的發揮相當多,略為正劇甜度一般,靈感來源是月影抄里我最喜歡的千鶴將孩子們折好的紙鶴和慰問品交給總司的故事,但寫成之後發現完全完全不一樣了,不知道為什麼發展成了寫信。ooc責任全在我~


阅读更多

這一組文章也是原文簡體中文發在Loft上,英文翻譯可見tumblr博客。在此按照原樣堆棧,有po在loft上的碎碎念。 12篇分上下兩篇發,因此超長post預警。


沖田總司篇

工作中不方便時時拿出NS,因此摸魚就先烤一個萬葉小冊子好了,月影銀星補完物語只要摸到了NS就佛系往前翻譯~這篇也同樣是邊工作邊調節心情的渣翻,完全不保證質量,如有錯訛請以原文為準。鴿王之王預警,有心多翻譯一些但可能會咕咕,肯定會全部翻譯的人物:總司,山崎;【】內為個人吐槽,可無視。加個官方贈り物配圖,雖然好像加了和沒加差不多~


(特裝版小冊子SS原作:長野和泉)

「那麼總司,之後見啦!」 「總哥哥,再見啦!之後再一起玩!」 黃昏風光之中,剛才還和我一起玩的孩子們天真無邪地揮手說著道別的話。 「嗯,之後見。回家路上要小心喲。」

阅读更多

原稿陸續發佈在Lofter上。這本小冊子作者不詳。


萬葉小冊子們的故事都是這麼困意滿滿(?)。S店小冊子的的命題作文是千鶴房間漏雨所以不得不到攻略角色房中寄宿一晚的故事。 (原小冊子的順序還是按照十二位攻略人物排序的,我亂序翻譯的,仍是追貓三人組優先。)


《致不得不在同一屋檐下睡覺的你》

沖田總司篇

「真是不走運呢。沒想到得讓妳住在我的房間里了。」 我一如既往地輕描淡寫地說了一句刻薄的話,而站在我身邊的小千鶴,也明顯地露出了沮喪的表情。 「……我,還是回自己的房間吧。」 她說完,就要離開我的房間,但是——

阅读更多

自娛自樂性質節選漢化,勿二傳二改(做了繁中和英文兩個版本)。喜愛請支持原作(日亞可購買kindle版或紙書)。

❡ 這部爲里中滿智子老師1984年的作品(共1卷6章),刻畫新選組一番組組長沖田總司的傳記向少女漫畫,設計了和沖田的命運有平行關係的少女小松,也從沖田視角刻畫了新選組經歷的重大事件。

❡ 我的修圖嵌字水平很業餘,基本上是休息時間隨心翻譯而成,錯訛不可避免,欣賞作品完整的藝術氛圍請購買原作。


1.6 1.7 這一頁開始對於文中的擬聲詞不再使用嵌字,而是選擇旁註以保持原文風格。 1.8 這一頁中擬聲詞的嵌字稍微mess up了一點點。 1.9 1.10 1.11 這一頁是最後一次用這麼誇張的upscale去清理raw(因爲把hjkt先生懷中的貓貓給upscale糊了! 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19

☄︎tbc. ☄︎


#沖田總司 #新選組 #翻譯

   Image
歡迎拍手